다저스 스프링 훈련 최대 명소, 쇼헤이 오타니의 배팅 연습 내부

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 야구계의 전설적인 활약에 대한 흥미진진한 이야기를 가져왔습니다.

쇼헤이 오타니화려한 배팅 연습이 다저스 스프링캠프에서 벌어졌다고 하는데요, 이 광경을 목격한 사람들은 모두 경외심과 환희에 휩싸였다고 합니다. 오타니의 강력한 스윙에서 방출되는 공의 궤적과 스피드는 야구 역사상 전무후무한 것이었다고 하네요. 현장에 있던 관중들은 탄성과 환호성을 질렀고, 심지어 다저스 선수들조차 경이로운 모습에 넋을 잃고 말았다고 합니다. 이번 배팅 연습은 단순한 연습 이상의 경이로운 광경이었던 것 같습니다.

 

함께 모여라, 그리운 투수!

화창한 아리조나 모닝, 투수대자로 서있던 Ebel은 바람의 아들 오타니의 타격세션을 지켜보며 감탄했습니다. 오타니는 강렬한 스윙과 빠른 타이밍으로 공을 탈탈 털어 내더군요. 물론 Ebel 코치가 던진 공중 구는 오타니에게 공격당한 나머지 묵직한 홈런 셔츠가 되었죠.

타구의 맹렬함, 그 배경은?

Ebel 코치의 말을 빌리자면, 오타니는 의도적이고 효율적인 스윙을 구사했습니다. 좋은 공을 기다리기보다는 나쁜 구질에도 강력한 타격을 가했죠. 결과는 말할 것도 없이 화려한 홈런 퍼레이드! 총 26개의 스윙 중 13개가 담장을 념었습니다. 한 이닝에서만 5개의 연속 홈런을 작렬시키기도 했죠.

숨은 열정과 노력의 결실

지난해 토미 존 수술 후 오타니는 재활에 박차를 가했습니다. 데이브 로버트스 감독은 “오타니가 기대 이상으로 빠른 회복세를 보이고 있다“고 말했죠. 실제로 오타니는 타석에서 꾸준한 집중력을 보였습니다. 첫 BP 때는 타구 스피드를 체크하는 태블릿을 곁에 두기도 했습니다.

마무리 한 마디

강력한 스윙을 바탕으로 오타니는 올 시즌 또 다른 기록 행진을 예고하고 있습니다. 앞서 Roberts 감독과 Friedman 단장도 오타니의 타격 장면을 휴대폰으로 촬영할 정도였죠. 두 번의 MVP에 이어 세 번째 타이틀에 도전할 오타니의 활약상을 기대해 봅시다. 타격 센스와 파워를 겸비한 오타니의 모습에 저도 매료되었습니다. 어려운 재활 과정을 묵묵히 이겨내며 보여준 그의 열정은 정말 대단합니다. 지난해 수술 후 회복 속도를 보면 올 시즌 굉장한 활약을 펼칠 것 같아 벌써부터 기대가 됩니다. 오타니 선수의 건투를 빕니다!

번역하며 즉시 배우고 익히는 영단어

been 단어 활용하기

– 한국어 번역: 있었다, 갔다

– 예문:
영어: I have been to Japan last year.
한국어: 저는 작년에 일본에 갔었습니다.

영어: She has been a teacher for 10 years.
한국어: 그녀는 10년 동안 선생님으로 있었습니다.

been은 be 동사의 과거분사형으로, 현재완료시제에서 주로 사용됩니다. 과거의 특정 시점이나 기간 동안 어떤 상태나 행위가 지속되었음을 나타냅니다.

WriterFollow의 쓰임법

– 한국어 번역: 작가를 팔로우하다

– 예문:
영어: I WriterFollow my favorite authors on social media to stay updated on their new books.
한국어: 저는 소셜 미디어에서 제 좋아하는 작가들을 WriterFollow하여 그들의 새 책 소식을 계속 받고 있습니다.

WriterFollow는 작가와 팬 사이의 관계를 설명하는 신조어입니다. 작가의 글과 활동을 팔로우하고 지지하는 것을 의미합니다.

Indeed 능숙하게 사용하기

– 한국어 번역: 정말, 사실

– 예문:
영어: Indeed, learning a new language is challenging but rewarding.
한국어: 새 언어를 배우는 것은 정말 어렵지만 보람 있는 일입니다.

영어: He is indeed a gifted musician.
한국어: 그는 정말 재능 있는 음악가입니다.

Indeed는 문장의 내용에 강조를 주거나 동의를 표현할 때 사용되는 부사입니다. 특정 사실이나 진술에 대한 확신을 드러냅니다.

superstar 단순 암기하기

– 한국어 번역: 스타, 유명 인사

– 예문:
영어: She is a superstar in the music industry.
한국어: 그녀는 음악계의 스타입니다.

영어: Many superstars make a lot of money from endorsements.
한국어: 많은 스타들이 광고 계약으로 돈을 많이 벌어들입니다.

superstar는 엄청나게 유명하고 성공한 연예인이나 운동선수 등을 지칭하는 단어입니다. 단순히 스타 이상의 위상과 인기를 가진 최고 수준의 유명인을 말합니다.

first 지금바로 외우기

– 한국어 번역: 첫 번째, 처음

– 예문:
영어: This is my first time visiting Korea.
한국어: 이번이 제가 한국을 방문하는 첫 번째입니다.

영어: I will do it first and then explain how.
한국어: 저는 먼저 해보고 나서 어떻게 했는지 설명하겠습니다.

first는 순서를 나타내는 순서 관련 단어입니다. 가장 처음, 맨 앞서는 것을 의미합니다. 또한 ‘처음으로’라는 의미로도 쓰입니다.

영어 실력 향상을 위해 열심히 노력하는 여러분 모두 화이팅하세요! 꾸준히 공부하면 언젠가는 실력이 크게 향상될 것입니다. 지치지 말고 계속 도전하세요.

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

Scroll to Top